日本語にはオノマトペがたくさんあります。
動物の鳴き声は人によってなんと聞こえるか差があるかもしれませんが、日本で広く通用するオノマトペがあります。
犬はワンワン、猫はニャーニャーといった具合に共通認識がありますよね。
違う国に行けば言語も違うので鳴き声の表し方にも違いがあります。
今回はアメリカ人の方にインタビューする機会があったので
アメリカ英語で動物の鳴き声は何と言うのか教えてもらいました!
インタビュー動画はYouTubeにアップしています。
それでは早速いってみよう!
アメリカ流の動物の鳴き声
動物名(English)
犬の鳴き声【英語】
Bark! Bark!
アメリカ英語で犬の鳴き声はBark! Bark!
カタカナにすると「バーク!バーク!」といった感じです!
日本語の「ワンワン」はかわいらしいイメージで、アメリカ版は勇ましい感じがしますね(笑)
Woof! Woof!
実はもうひとつあって、Woof! Woof!です。
カタカナにすると「ウーフ!ウーフ!」という感じです!
こっちは主張控えめな犬っぽいですね(笑)
猫の鳴き声【英語】
Meow!
日本語では「ニャー」や「ニャオ」ですが、
アメリカ英語で猫の鳴き声はMeow!です。
カタカナにすると「ミャオ!」に近い感じです!
猫の鳴き声は日本語に近いですね!
馬の鳴き声【英語】
Neigh!
アメリカ英語で馬の鳴き声はNeigh!
カタカナにすると「ネイ!」といった感じです!
日本語の「ヒヒーン!」とはだいぶ違いますね。
みなさんはネイ!にも聞こえますか??
ブタの鳴き声【英語】
Oink! Oink!
アメリカ英語でブタの鳴き声はOink! Oink!
カタカナにすると「オインク!オインク!」といった感じです。
個人的には日本語の「ブー!ブー!」とか「ブヒ!ブヒ!」のほうがリアルな気がするんですがどうでしょう?
牛の鳴き声【英語】
Moo!
アメリカ英語で牛の鳴き声はMoo!
カタカナにすると「ムー!」といった感じです!
これも日本語の「モー!」に近いですね!
ゾウの鳴き声【英語】
Urrrrrrr!(?)Prrrrrr!(?)
アメリカ英語でゾウの鳴き声の共通認識はないようですが
Urrrrrrr!とかPrrrrrr!に聞こえるそうです。
カタカナにすると「ウルーーー!」「プルーーー!」といった感じですね。
日本語だと「パオーン」ですがアメリカ英語のほうがリアルかもしれないですね!
サルの鳴き声【英語】
Ooh Ooh! Aah Aah!
アメリカ英語でサルの鳴き声はOoh Ooh! Aah Aah!
カタカナにすると「ウーウー!アーアー!」といった感じです!
日本語の「ウキウキ」よりリアルな気がするのは私だけでしょうか?(笑)
ヤギの鳴き声【英語】
Meh!
アメリカ英語でヤギの鳴き声はMeh!
カタカナにすると「メェ!」といった感じです!
これは日本語とほぼ同じですね!
ヒツジの鳴き声【英語】
Baa!
アメリカ英語でヒツジの鳴き声はBaa!
カタカナにすると「バァ!」といった感じです!
日本だとヒツジもヤギも「メー」で済ませがちかもしれませんが、アメリカだとちゃんと区別するみたいですね!
アヒルの鳴き声【英語】
Quack! Quack!
アメリカ英語でアヒルの鳴き声はQuack! Quack!
カタカナにすると「クワック!クワック!」といった感じです。
日本語の「ガー!ガー!」とは似ても似つかないですが、あんまり違和感はないですね!
ひよこの鳴き声【英語】
Cheep! Cheep!
アメリカ英語でひよこの鳴き声はCheep! Cheep!
カタカナにすると「チープ!チープ!」といった感じです!
日本語の「ピヨピヨ!」のほうがかわいい感じがしますがどうでしょう?
ニワトリの鳴き声【英語】
Cock-A-Doodle-Doo!
アメリカ英語でニワトリの鳴き声はCock-A-Doodle-Doo!
カタカナにすると「カカドゥルドゥー!」といった感じです!
日本語の「コケコッコー!」とは全然違いますね(笑)
全くそう聞こえないんですが、ずっと意識してればそう聞こえてくるかも?
七面鳥の鳴き声【英語】
Gobble! Gobble!
アメリカ英語で七面鳥の鳴き声はGobble! Gobble!
カタカナにすると「ガボ!ガボ!」といった感じです!
日本語では七面鳥はあまりなじみがないのでなんていうんでしょうね…
カラスの鳴き声【英語】
Cahhh! Cahhh!
アメリカ英語でカラスの鳴き声はCahhh! Cahhh!
カタカナにすると「カー!カー!」といった感じです!
これも日本語とほぼ一緒ですね!
ハトの鳴き声【英語】
Coo! Coo!
アメリカ英語でハトの鳴き声はCoo! Coo!
カタカナにすると「クー!クー!」といった感じです。
日本語の「ポッポー」と近いといえば近いですね!
フクロウの鳴き声【英語】
Ho Hoo!
アメリカ英語でフクロウの鳴き声はHo Hoo!
カタカナにすると「ホホー!」といった感じです。
これも日本語とほぼ変わらないですね!
一般的な鳥の鳴き声【英語】
Tweet! Tweet!
アメリカ英語で一般的な鳥の鳴き声はTweet! Tweet!
カタカナにすると「トゥイー!トゥイー!」といった感じです!
ツイッター(Twitter)はロゴの小鳥が鳴いているイメージです。最近アプリ名がXに変更になり、ロゴからも小鳥がいなくなってしまったのはさみしいですね。
Chirp! Chirp!
アメリカ英語で鳥の鳴き声はもうひとつあって、Chirp! Chirp!です。
カタカナにすると「チープ!チープ!」といった感じです!
ひよこと似てますが綴りが違いますね。なんででしょう(笑)
ネズミの鳴き声【英語】
Squeak! Squeak!
アメリカ英語でネズミの鳴き声はSqueak! Squeak!
カタカナにすると「スクイーク!スクイーク!」といった感じです!
日本語の「チュウ!チュウ!」とは全然違いますね(笑)
スクイークには…聞こえない…
ヘビの鳴き声【英語】
Hiss!
アメリカ英語でヘビの鳴き声はHiss!
カタカナにすると「ヒッス!」といった感じです!
日本語だと「シャー!」ですが、雰囲気は似てますね!
ロバの鳴き声【英語】
Hee-haw!
アメリカ英語でロバの鳴き声はHee-haw!
カタカナにすると「ヒーホー!」といった感じです!
ロバというと、とろいイメージがついてしまってかわいそうですが鳴き声は独特ですよね。
まとめ
いかがだったでしょうか?
日本語とほとんど同じものから全く違うものまでさまざまでしたね!
実際にインタビューをしていて、外国人との話のネタにもいいなと思うくらい盛り上がりました!
面白いものがあったら誰かにクイズを出してみてはどうでしょうか?
海外や異文化に興味がある方は
ぜひほかの記事もチェックしてみてください!
YouTubeチャンネルも開設しました!